Donnerst 24 Juli 47 / „Soldat” fertig. / Nachm v. d ^ recht langweilig im Europe / Abends <Laugton film „Glöckner-Notre Dame> / ganz <großartig>. Eine mir fast / congeniale Begabung. – Sonderbar – / – Tief in d. Nacht erwacht – / Dream of Amerika umringt von / zahlosen Reportern Q. Erlaubnis zu filmen – / „ja she said“ einen Probefilm – ha ha / tiefe Angst u. Bekümernis wegen / der Reise. – Größter Unsin to do – / Aber trotzdem –
„Soldat“, MB-G 748. Die Arbeit an dem Gemälde war noch nicht beendet, vgl. Eintrag vom 15.08.1947.
v. d ^: Friedrich Vordemberge-Gildewart.
Europe: Café-Restaurant im Hotel de L’Europe.
Laugton film Glöckner-Notre Dame: Film „De Klokkenluider van de Notre Dame“ („Hunchback of Notre Dame“, „Der Glöckner von Notre Dame“), 1939, Regie William Dieterle, mit Charles Laughton in der Rolle des Quasimodo. Der Film lief im Corso, vgl. Cinema Context (Film in the Netherlands from 1896), 18.07.1947, http://www.cinemacontext.nl/id/V104661.
Dream of: en Traum von.
Q.: Mathilde Q. Beckmann.
„ja she said“: de und en sie sagte ja.
Reise: Bevorstehende Reise in die USA, um den Lehrauftrag an der Washington University School of Fine Arts in St. Louis anzutreten.
Größter Unsin to do: de und en größter Unsinn, den man machen kann.