Amsterdam / 36 / Abends ½ 12 <soeben rief> / <Valentin> an <dem Europe an>, / daß er, kommend heute morgen / aus Mailand soeben vom / Flugplatz ein getroffen / ist. – Recht wesentlich erleichtert / da die Geldfrage mit d. Frachtverschiffung / anfing recht unangenehm zu werden / und eine Entscheidung dringend / nötig. Verkauf d. Kronleuchter f. 200 fl. / an de Lange ce matin. Massage / müdigkeit u. Gang zu Bertma also – / Nachm. engl. Stunde mit Pristley. / nachher v.d. ^ mit erotik Bar / im Europe. Nach dem Essen / der goldene Engel und zum / Abschluß Valentinanruf. / morgen weiter sehen . . . . .
36: Ab dem 09.08.1948 zählte Max Beckmann die Tage bis zur Abreise in die USA herunter.
rief Valentin an ... Frachtverschiffung: Curt Valentin rief aus dem Hotel de L’Europe an. Er kam aus Mailand und war gerade am Flughafen Schiphol gelandet. Man besprach die Verschiffung der restlichen Möbel und anderen Einrichtungsgegenstände in die USA. Die gestiegenen Kosten durch die Spedition bereiteten Max Beckmann Sorgen, vgl. Eintrag vom 09.08.1948.
Verkauf … de Lange: Samuel Johannes de Lange kaufte Mathilde und Max Beckmann einen Kronleuchter für 200 Gulden ab.
ce matin: fr heute Morgen.
Bertma: Hendrik Jan Barelds Bersma.
engl. Stunde mit Pristley: Max Beckmann erhielt Englischunterricht von Lore Heilbrunn. Sie lasen gemeinsam aus einem Buch von John Boynton Priestley. In Max Beckmanns Bibliothek befand sich ein Buch des Autors, allerdings in deutscher Übersetzung.
v. d. ^: Friedrich Vordemberge-Gildewart.
erotik Bar: Nicht ermitteltes Lokal, vermutl. Bezug auf das Café-Restaurant im Hotel de L’Europe.
Europe: Café-Restaurant im Hotel de L’Europe.
der goldene Engel: Vermutl. Lektüre von Max Brands „Sechs goldene Engel“. In Max Beckmanns Bibliothek ist kein Exemplar des Buches erhalten.