25. Aug 194825. August 1948

Amsterdam / 21 / Ja nun ja immerhin kam / unerwartet <schon heute> das Emigratiedokument / und man war sehr vergnügt den / ganzen Morgen, sogar Samba / wurde getanzt – allerdings soll / morgen die Abmeldung im Volklindingse [?] / noch erfolgen. Soll aber nicht mehr / schwierig seien. – Nachm zu einer / lächerlichen Veranstaltung d. °k° holl. / Filmstudios – o mein Gott . . . . / Konnten aber nett zu Fuß bis zum / Friedhofskafé im starken Wind allerdings / gehen. – Dann erfreuliche Martinis (3) / im Europe wo man d. Dollmetschtrafe [?] / von gestern weiter verfolgte. / Nach dem Essen Giselle mit Tochter v. J. Nicola / mit allerlei Gehunkel gingen mir / ziemlich auf die Nerven wohl auch / weil ich noch immer stark erkältet / bin – good night – – – –

21: Ab dem 09.08.1948 zählte Max Beckmann die Tage bis zur Abreise in die USA herunter.
Emigratiedokument: nl emigratie, Auswanderung. Bei dem Dokument handelte es sich um die offizielle Erklärung zur Auswanderung. Die „Verklaring van Emigratie“ wurde am 23.08.1948 ausgestellt. Vgl. Eintrag vom 23.08.1948.
Volklindingse [?]: nl bevolkingsregister, Einwohnermeldeamt. Vgl. Auszug aus dem Melderegister der Stadt Amsterdam mit der endgültigen Abmeldung von Max Beckmann und Mathilde Q. Beckmann, datiert 06.01.1949.
Veranstaltung d. holl Filmstudios: H. B. F. J. A. Peters hatte Mathilde Q. und Max Beckmann zur Eröffnung des Cinetone Studio in Duivendrecht eingeladen, vgl. Het Parool. Mathilde Q. Beckmann notierte in ihrer Agenda: „Nachmittag zu Peters Filmstudio Eröffnung – 100derte Menschen – heißer Saal, keine Bekannte außer de Langes.“ H. B. F. J. A. Peters war bereits von 1938 bis 1940 Direktor dieses Filmstudios gewesen, vgl. Ingo Schiweck: „[…] weil wir lieber im Kino sitzen als in Sack und Asche.“ Der deutsche Spielfilm in den besetzten Niederlanden 1940–1945. Münster/New York/München/Berlin 2002, S. 154.
Friedhofskafé: Lokal nicht ermittelt, vermutl. in Duivendrecht, wo sich auch das Filmstudio befand.
Europe: Café-Restaurant im Hotel de L’Europe.
Dollmetschtrafe: Nicht ermittelt. Max Beckmann hatte bereits am Vortag erwähnt, er habe gedolmetscht, vgl. Eintrag vom 24.08.1948.
Giselle mit Tochter v. J. Nicola: Gisèle van Waterschoot van der Gracht und Sylvia Nicolas, eine der beiden Töchter von Joep Nicolas. Laut Mathilde Q. Beckmanns Agenda war auch Nicolas’ Frau Suzanne Nijs anwesend.
Gehunkel: Vermutl. nl hunkeren, sich ersehnen.
good night: en gute Nacht.

Mathilde Q. Beckmann Agenda, 25.08.1948. Agenden 1941–1950 (1942 nur als Transkription), Privatbesitz;Auszug aus dem Melderegister der Stadt Amsterdam mit der Abmeldung von Max Beckmann und Mathilde Q. Beckmann, 06.01.1949, Max Beckmann Archiv;„Verklaring van Emigratie“ für Max Beckmann und Mathilde Q. Beckmann, 23.08.1948, Max Beckmann Archiv;Cinetone-studio’s geopend. Het Parool, https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ABCDDD:010828698:mpeg21:p003

Besitzer: Max Beckmann, Tagebuch 1948, New York, Columbia University, Rare Book and Manuscript Library
Zitierhinweis: Max Beckmann Tagebücher, Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Max Beckmann Archiv
Permalink: https://www.beckmann-tagebuecher.de/1948/3580