New Jork / kühl / [CLEAR] / Fleissiger Tag am / <Plaza>. <7 Stunden> / Q. war zum Abschied / in d. B. Exposition und / erzählte sehr nett von der / großen Menge die sich da zuletzt / versammelt hatte. Auch vom / stolzen Watschelcourtpascha / Ich war nur des Morgens ½ St. / in meinem Zoo. Es wird / kalt und E. Genauer brüllt / laut vom geharnischen Beckmann in Kunstverdauug. Sonst / nichts Neues –
Plaza: „Plaza (Hotel-Lobby)“, MB-G 807.
Q. war zum Abschied: Es war der letzte Tag der Ausstellung „Max Beckmann. Recent Work“ in der Buchholz Gallery.
Watschelcourtpascha: Curt Valentin.
in meinem Zoo: Zoo im Central Park.
E. Genauer ... geharnischten Beckmann in Kunstverdauung: Emily Genauer, „Beckmann’s harnessed power“, in: The Art Digest 24 (1949) Nr. 3, S. 13. Wortspiel en to digest, verdauen, mit dem Namen der Zeitschrift, Art Digest. Genauers Artikel erschien anlässlich der Ausstellung in der Buchholz Gallery Curt Valentin und besprach diese.