Dieser Tag war „van’s“ / gewidmet. / Im Auto together / zum eventuellen neuen / Atelier dicht beim / Centralpark, aber wir / konnten nicht rein. Abwarten / Führte alle in’s Plaza wo / uns d. Manager schöne Platze / besorgte. Dann zu uns / u. Q zeigte Bilder und ich hörte / von ferne Begeisterungschreie / Schweinswürstchen u. Kamarasoff
„Van’s“: Frances und Stuyvesant van Veen.
neuen Atelier dicht beim Centralpark: Die Beckmanns fuhren mit den van Veens zur Upper West Side, wo sie ein mögliches Atelier für Max Beckmann besichtigen wollten, die genaue Lage ist nicht ermittelt. Vgl. Mathilde Q. Beckmann Agenda: „Atelierhaus von außen gesehen, liegt schön, ganz nah am Central Park u. nah vom Riverside Drive.“
together: en zusammen.
Plaza: Bar oder Restaurant im Plaza Hotel.
Manager: Vermutl. en Floor Manager, Angestellter des Plaza Hotel.
Q. zeigte Bilder: Mathilde Q. Beckmann zeigte den van Veens Gemälde von Max Beckmann.
Kamarasoff: Lektüre von Fjodor Dostojewskis „Die Brüder Karamasoff“. In Max Beckmanns Bibliothek befand sich ein Exemplar des Buches.